دليل كامل وبسيط لحل مشكلة عدم توافق الترجمة مع الفيديو في مشغلات الوسائط بسهولة وفعالية

تعد الترجمات غير المتسقة للأفلام والمسلسلات التلفزيونية 🎬 واحدة من أكثر المشاكل المزعجة للناس.

قد تختلف طريقة حل هذه المشكلة في كل برنامج مشغل أفلام قليلاً عن الآخر، ولهذا السبب في هذه المقالة من موقع Nooh Freestyle، سنعلمك كيفية حل مشكلة عدم مزامنة الترجمة في المشغلات بطريقة بسيطة وكاملة .

دليل كامل وبسيط لحل مشكلة عدم توافق الترجمة مع الفيديو في مشغلات الوسائط بسهولة وفعالية

إصلاح مشكلة عدم تطابق الترجمة

Fixing Subtitle Sync Issues

باختصار، يمكنك استخدام الطرق المذكورة في الجدول أدناه لإصلاح سبب عدم مزامنة الترجمة مع الفيلم .

اسم البرنامجالترجمة السريعةكيفية عكس الترجمة
تطبيق VLCمفتاح Gمفتاح H
تطبيق KMPlayerShift + Ctrl + → (السهم الأيمن)، زر [ على لوحة المفاتيحShift + Ctrl + ← (السهم الأيسر)، زر ] على لوحة المفاتيح
PotPlayerShift + → (السهم الأيمن)، أو الزر >Shift + ← (السهم الأيسر)، أو الزر <
MX Playerانتقل إلى "Subtitle > Sync" واسحب شريط التمرير إلى اليمين.اسحب شريط التمرير إلى اليسار.

أولاً، يجب الانتباه إلى بعض النقاط فيما يتعلق بتنسيق الترجمة مع الفيلم. أولاً، من الأفضل أن يكون لديك نفس إصدار الفيلم والترجمة. على سبيل المثال، إذا قمت بتنزيل مقطع فيديو بجودة 720 أو 1080، فمن الأفضل أن تتطابق نسخة الترجمة أيضًا مع الجودة. من الأفضل دائمًا تنزيل ملف الترجمة والفيلم من مصدر مشترك. وإلا، فقد لا يكون هذان الملفان متوافقين مع بعضهما البعض.

أخيرًا، هذه الإعدادات والحلول مخصصة لترجمات منفصلة بتنسيقات .srt، .ass، .sub والتي يجب عليك تحميلها يدويًا إلى الفيديو. إذا وجدت صعوبة في مزامنة أو تحميل الترجمة مع الفيلم، فمن المستحسن تنزيل الأفلام التي تحتوي على ترجمة مضمنة (Hardcoded).

تم إصلاح مشكلة عدم مزامنة الترجمة في VLC

يعد VLC أحد أكثر مشغلات محتوى الفيديو شيوعًا لأجهزة الكمبيوتر والهواتف المحمولة. إذا واجهت مشكلة عدم مزامنة الترجمات في VLC ولاحظت أن الحوارات ليست متزامنة مع النص، فهناك بعض الحلول البسيطة التي يمكنك تجربتها. أولاً، عليك تثبيت هذا البرنامج على نظامك ثم تشغيل الفيديو المطلوب عليه. ثم قم بإضافة ملف الترجمة إليه عبر Subtitles > Add Subtitle.

المزيد من المحتوى: شرح كامل لكيفية تفعيل ترجمات يويتوب التلقائية (العربية والإنجليزية و..)

وفقًا لموقع Videolan Wiki ، لتعديل موضع عرض الترجمة مع الفيديو، يجب عليك استخدام الزر H لتأخير الترجمة وإرجاعها. تعتبر هذه الطريقة مناسبة عندما يتم عرض الترجمة قبل الحوار. يمكنك أيضًا استخدام الزر G لتقديم الترجمة عندما تكون خلف الحوار. لاحظ أنه في كل مرة تضغط فيها على هذه الأزرار، يتحرك العنوان الفرعي إلى الخلف أو إلى الأمام بمللي ثانية. ولهذا السبب، قد تحتاج إلى تكرار هذه الخطوة عدة مرات لمزامنة الترجمة مع الفيديو بشكل كامل. إذا لزم الأمر، يمكنك ضبط الترجمة في VLC من خلال المزيد من خيارات البرنامج.

تم إصلاح مشكلة عدم مزامنة الترجمة في VLC.

تم إصلاح مشكلة عدم مزامنة ترجمات VLC عبر القائمة

إذا وجدت صعوبة في استخدام مفاتيح التشغيل السريع لمزامنة الترجمة مع صوت الفيلم، فيمكنك الانتقال إلى Tools > Track Synchronization وتغيير تأخير عرض النص في قسم Subtitle track synchronization. القيمة الإيجابية هي لعرض الترجمة في وقت مبكر والقيمة السلبية هي لعرضها لاحقًا.

وأخيرا، إذا كنت تريد حفظ إعدادات نص الترجمة، يمكنك القيام بذلك من خلال خيار Save. أو استخدم برنامجًا تابعًا لجهة خارجية مثل Subtitle Edit للقيام بذلك.

إصلاح عدم تناسق الترجمة في KMPlayer

إذا كنت لا تعرف كيفية مزامنة الترجمة في kmplayer، أو إذا واجهت مشكلة عدم مزامنة الترجمة في kmplayer، فيمكنك استخدام مفاتيح لوحة المفاتيح للقيام بذلك. ولتحقيق هذه الغاية، يتعين عليك إجراء عملية المزامنة وضبط موضع الترجمة للأمام والخلف في KMPlayer . في هذه الطريقة، قم أولاً بتحميل الترجمة على الفيديو عبر Subtitle > Load subtitle. بعد ذلك، استخدم مفتاحي Shift و Ctrl مع مفتاح السهم الأيمن → لتحريك الترجمة إلى الأمام. لتحريكه للخلف، اضغط باستمرار على Shift و Ctrl مع مفتاح السهم الأيسر ←. قم بذلك حتى تتم مزامنة عرض نص الترجمة مع الصوت. بالإضافة إلى ذلك، في بعض إصدارات برنامج kmplayer، يمكنك أيضًا التقديم السريع والإرجاع للفيديو باستخدام الأزرار [ و ].

ضبط الترجمة في kmplayer عبر القائمة

لإجراء المزيد من التعديلات على نص الترجمة للأفلام وجعلها أكثر تناسقًا مع الصورة، انقر بزر الماوس الأيمن على الشاشة وانتقل إلى قسم Subtilr track. الآن في هذا القسم يمكنك رؤية المزيد من الإعدادات لتحريك الترجمة للأمام والخلف باستخدام Subtitle delay+ و Subtitle delay –. يمكنك أيضًا ضبط نمط عرض النص وحجمه وموضعه على الصفحة.

إصلاح عدم تناسق الترجمة في KMPlayer

لاحظ أنه لا يمكن حفظ هذه التغييرات بشكل دائم في ملف الترجمة. ولهذا السبب، يمكنك استخدام برنامج خاص مثل Aegisub للقيام بذلك.

المزيد من المحتوى: 5 طرق لضبط وتعديل ترجمات الأفلام والفيديو على Android

إصلاح مشكلة عدم مزامنة الترجمة في برنامج PotPlayer

يتمتع تطبيق PotPlayer بواجهة مستخدم مشابهة إلى حد كبير لـ KMPlayer. إحدى أسهل الطرق لضبط الترجمة هي استخدام مفاتيح التشغيل السريع. يمكنك استخدام مفتاح لوحة المفاتيح "/" للعودة إلى وضع عرض النص الافتراضي أو السابق أو مفتاح "." أو اضغط على "," لإبطاء عرض الترجمة. بالإضافة إلى ذلك، وكما هو الحال مع برنامج KMPlayer، يمكنك استخدام تركيبة Shift + → (السهم الأيمن) لتأخير الترجمة وShift + ← (السهم الأيسر) لتقديمها. يمكنك استخدام هذه المفاتيح حتى يتم مزامنة نص الترجمة مع صوت الفيديو. بالطبع، وفقًا لبعض المستخدمين على موقع Superuser ، يمكنك أيضًا استخدام مفتاحي < و > لتغيير موضع ووقت عرض الترجمة.

ضبط ترجمات PotPlayer عبر القائمة

أيضًا، لتعيين الترجمة في هذا البرنامج، انقر بزر الماوس الأيمن على خلفية الفيديو وانقر على خيار Subtitle. الآن حدد خيار Subtitle sync، ومن الخيارات المعروضة، حدد أحد الخيارات بناءً على حاجتك لتحريك الترجمة للأمام أو للخلف. في هذا القسم، استخدم "Increase subtitle sync" لزيادة السرعة وتقديم الترجمة، واستخدم "Decrease subtitle sync" لتقليل السرعة وإعادة نص الترجمة. بالإضافة إلى ذلك، تسمح لك الخيارات الموجودة في هذا القسم بالرجوع والتقديم بناءً على وقت محدد.

إصلاح مشكلة عدم توافق الترجمة في PotPlayer

أخيرًا، لحفظ هذه الإعدادات، يمكنك اختياريًا النقر بزر الماوس الأيمن على الشاشة والانتقال إلى Subtitles > Subtitle Sync > Save Adjusted Subtitle. يؤدي هذا الخيار إلى إنشاء ملف ترجمة جديد بإعدادات الوقت الصحيحة والمصححة.

إصلاح مشكلة عدم توافق الترجمة في MX Player

في البرامج مثل MX Player، يجب عليك أولاً وضع ملف الترجمة (.srt) في نفس المجلد الذي يحتوي على الفيديو لعرضه. أو انقر يدويًا على النقاط الثلاث وانتقل إلى القائمة، ثم حدد Subtitle وانقر على Open للفتح. الآن قم بتحديد ملف الترجمة لعرضه.

إذا كان النص لا يتطابق مع الحوار، فانقر فوق النقاط الثلاث في الزاوية اليمنى العليا وانتقل إلى Subtitle > Sync. سيؤدي هذا إلى عرض Slider يمكنك تحريكه لتحريك الترجمة إلى الخلف أو الأمام. سيؤدي سحب الشريط إلى اليمين إلى عرض النص في وقت سابق، وسيؤدي سحبه إلى اليسار إلى عرضه لاحقًا.

حفظ التغييرات في MX Player

الآن، بعد إجراء هذه الإعدادات، انقر فوق زر موافق لتطبيقها على الملف. يرجى ملاحظة أن هذه التغييرات تنطبق فقط عند تشغيل الفيديو في تطبيق MX Player ولن يتم تطبيقها على مشغلات أخرى. لذلك، قد يتعين عليك تغييره مرة أخرى عن طريق إعادة فتح الفيديو أو الترجمة.

المزيد من المحتوى: مراجعة الخبراء لأفضل 10 برامج بلاير ويندوز 11 ، 10 ، 7 و..

استخدام Subtitle Tools أونلاين لمزامنة الترجمة

إذا كنت تبحث عن طريقة بسيطة أونلاين لإصلاح مشكلة عدم مزامنة الترجمة، فيمكنك استخدام موقع Subtitle Tools لهذا الغرض. لاستخدام هذا الموقع، يجب عليك أولاً تحميل ملف الترجمة المطلوب بتنسيقات srt, ass, ssa, smi, webvtt إلى هذا الموقع. ويمكنك بعد ذلك إدخال وقت محدد بناءً على تأخير النص. هذا الرقم يمكن أن يكون سلبيا أو موجبا. ثم اضغط على زر Shift لحفظ التغييرات والحصول على النتيجة.

استخدام Subtitle Tools أونلاين لمزامنة الترجمة

الأسئلة الشائعة

لماذا لا تتطابق الترجمة مع الفيلم؟

بشكل عام، السبب الرئيسي لعدم تناسق الترجمة (Frame Rate) هو الاختلاف في معدل الإطارات وإصدار الفيديو. بالإضافة إلى ذلك، قد يتم تعيين الترجمة لإصدار مختلف من الفيلم.

كيفية مزامنة الترجمة مع الفيلم على هاتفك؟

قد يختلف إعداد ترجمات الفيديو في كل برنامج. على سبيل المثال، في MX Player أو VLC Mobile، انتقل إلى قسم Subtitle Sync واستخدم شريط التعديل لتحريك وقت الترجمة للأمام أو للخلف للمزامنة.

كيفية مزامنة الترجمة مع الفيلم على التلفزيون؟

إذا كان التلفزيون الخاص بك يدعم إعدادات الترجمة، فابحث عن خيار "Subtitle Delay" في قائمة تشغيل الفيديو واضبط قيمة التأخير. بخلاف ذلك، قم أولاً بإعداد الترجمة على جهاز الكمبيوتر أو الهاتف الخاص بك، ثم قم بتشغيل الفيديو على التلفزيون.

خاتمة

قد يختلف حل مشكلة عدم مزامنة الترجمة من لاعب إلى آخر. إذا كنت تستخدم ترجمات منفصلة للأفلام ولاحظت أنها لا تتطابق مع صوت الفيلم والحوار، فيمكنك تجربة طرق مختلفة لحل هذه المشكلة في المشغلات الشهيرة. على سبيل المثال، في برنامج VLC، يمكنك استخدام مفتاحي H وG لهذا الغرض. في KMPlayer، استخدم مفتاحي [ و ] لنقل النص إلى الأمام والخلف. بالنسبة لبرنامج PotPlayer، يمكنك استخدام تركيبة مفتاح Shift مع الأسهم للأمام أو للخلف. لإجراء الإعدادات في تطبيق MX Player، يمكنك أيضًا الانتقال إلى Subtitle > Sync وسحب الشريط ذهابًا وإيابًا لمزامنة النص مع صوت الفيديو.

يرجى ملاحظة أن هذه الأساليب خاصة بالترجمات الفردية التي تقوم بتحميلها يدويًا إلى مقاطع الفيديو. إذا كنت بحاجة إلى مزيد من التنسيق بين الترجمة والفيلم، فمن الأفضل تنزيل الأفلام ذات الترجمة المغلقة.

تعليقاتكم وإقتراحاتكم؟

هل تريد أيضًا معرفة كيفية مزامنة الترجمة مع الأفلام على جهاز الكمبيوتر الخاص بك؟ قد تختلف طريقة القيام بذلك باختلاف برنامج تشغيل الفيديو. ما هو البرنامج الذي تستخدمه لتشغيل محتوى الفيديو وما هي تجربتك في مزامنة الترجمة مع الفيديو؟

تعليقات